The Pathyāpathyaviniścaya of Vishwanatha Sen of the 16th Century AD was acclaimed all over the country as an authentic work on therapeutic dietetics. It was translated subsequently into Telugu, Bengali, Gujarati and Hindi but at present, the book is out of print not accessed by the Ayurvedic community. This report discusses the results of the attempt to translate this text book into English with critical notes and indexes, which will enable wider access and use amongst the professionals of Ayurveda and the larger global community that looks towards traditional systems of health for ideas on nurturing healthy diet and lifestyle. The book is divided into five sections covering 75 chapters listing with dos and don’ts for specific diseases with respect to diet, lifestyle and medicine. Each verse is given in the devanagari script with transliteration in the roman script along with prose order. Word by word meaning is also given with translation and critical notes. The entire information from the book has also been converted into a database to develop a software that will enable easy retrieval and sorting of the data.
Ram Manohar P., “English Translation with critical notes and indexing of Pathyāpathyaviniścaya - A 16th century text on Ayurvedic Dietetics”, Indian Journal for History of Science, Indian National Science Academy, pp. 535-541, 2015.